Pakiet 2 Alergie i nietolerancje

  • Wybierając ten pakiet otrzymasz wyniki rezonansu na wszystkie alergeny wymienione w poniższych badaniach oraz opis informacyjny o możliwościach terapii i profilaktyki
Pakiet 2 Alergie i nietolerancje
Bestseller Wyróżniony
349,00 zł
/ szt.
SuperFair.Shop badge Wysyłamy wszystkie paczki w deklarowanym czasie

Posiadamy wyróżnienie SuperFair.Shop™ w ramach którego nasze wysyłki są codziennie automatycznie monitorowane pod względem zgodności z deklarowanym czasem wysyłki.

Przyznane wyróżnienie oznacza, że nasze przesyłki są wysyłane zgodnie z planem. Dbamy też o Twoje bezpieczeństwo i wygodę.

alergeny wziewne testowane w trakcie diagnostyki

    ZWIERZĘTA:
  • Bee - pszczoła
  • Camel hair – sierść wielbłąda
  • Canary - kanarki
  • Cat - kot
  • Cat collar 'Frento' – obroża kocia ‘frento’
  • Cat fleas (Ctenocephalides felis) – pchła kocia
  • Cat hair (Persian-Abyssinian) – sierść kota Perskiego
  • Cat hairs – sierść kota
  • Cat hairs 2 – sierść kota 2
  • Cat hairs 3 – sierść kota 3
  • Caterpillar Thaumetopoea processionea – gąsienica Korowódka dębówka
  • Caterpillar Thaumetopoea processionea (hairs) – gąsienica Korowódka dębówka (sierść)
  • Chicken feathers – pióra kurze
  • Cow hair – sierść krowy
  • Dog fleas (Ctenocephalides canis) – pchła psia
  • Dog hair – sierść psa
  • Dove feathers – pióra gołębi
  • Duck feather – pióra kaczki
  • Geese feathers – pióra gęsi
  • Golden hamster – złoty chomik
  • Guinea pig excrements – odchody świnki morskiej
  • Guinea pig hair – sierść świnki morskiej
  • Hay- / strawdust (location: Augsdorf) – kurz siana/słomy
  • Hare hairs – sierść zająca
  • Haydust (location: Lavant valleyl) – kurz siana
  • Horse dung – łajno końskie
  • Horse hair – sierść konia
  • Insect bite – ukąszenie owada
  • Jellyfish toxin – toksyny meduzy
  • Lamb’s wool – wełna owcza
  • Llama hair – sierść lamy
  • Mosquito - komar
  • Mouse - mysz
  • Parakeet feathers – pióra papugi długoogonowej
  • Parrot feathers – pióra papugi
  • Pond food 'Tetra Pond' – jedzenie dla rybek ‘Tetra Pond’
  • Rabbit - królik
  • Rat hair – sierść szczura
  • Stall dust
  • Stall floor
  • Turtle excrements – odchody żółwia
  • Wasp - osa
  • GRZYBY+ROZTOCZA:
  • Alternaria
  • Alternaria tenus
  • Aspergillus clavatus
  • Aspergillus flavus
  • Aspergillus fumigatus
  • Aspergillus fumigatus FT4
  • Aspergillus niger
  • Aspergillus oryzae
  • Aspergillus parasiticus
  • Aspergillus repens
  • Aspergillus versicolor
  • Aurobasidium pullulans
  • Botrytis cinerea
  • Chaetonium globosum
  • Cladosporium
  • Cladosporium cladosporoides
  • Cladosporium fulvum
  • Cladosporium herbarum
  • Curvularia lunata
  • Flour mite – roztocza mąki
  • Fungi spores - Alternaria
  • Fungi spores - Aspergillus
  • Fungi spores - Cladosporium
  • Fungi spores - Mucor
  • Fungi spores - Ustilago
  • Fungi spores (mix 1) – zarodniki grzybów
  • Fungi spores (mix 2)
  • Fungi spores (mix 3)
  • Fusarium culmorum
  • Fusarium monoliforme
  • Fusarium solani
  • Fusarium sporof. B37
  • Geotrichum candidum
  • Helminthrosporium halodes
  • Mite dust 1 – roztocza kurzu 1
  • Mite Hay – roztocza siana
  • Mix ampoule Aspergillus
  • Mix ampoule Cladosporium
  • Mix ampoule Mould 1
  • Mix ampoule Mould 2
  • Mix ampoule Mould 3
  • Mix ampoule Mucor
  • Mix ampoule Smut (fungus)
  • Mold, black (wall) – pleśń, czarna (ściana)
  • Mucor mucedo
  • Neurospora sitophila
  • Penicillium brevicompactum
  • Penicillium commune
  • Penicillium expansum
  • Penicillium notatum
  • Penicillium roquerforti
  • Phoma betae
  • Phoma herbarum
  • Pullularia pullulans
  • Rhizopus nigricans
  • Rhizopus rhizopodiformis
  • Saccharomyces cerevisiae
  • Serpula lacrimans
  • Sporobolomyces roseus
  • Sporothrix schenckii
  • Trichothecium dependens
  • Ustilago maydis (corn smut)
  • ALERGENY NATURALNE I SYNTETYCZNE::
  • Acrylic fiber – włókno akrylowe
  • Barbie' doll hair – włosy lalki Barbie
  • Blanket, 100% wild silk – koc, 100% dziki jedwab
  • Cannabis – konopie indyjskie
  • Coconut fibr es – włókna kokosowe
  • Coke dust – pył koksu
  • Cotton - bawełna
  • Flax - len
  • Happy Pony' Hair – włosy zabawki ‘happy pony’
  • Kapok
  • Sisal – sizal (włókno z agawy sizalowej)
  • Super glue (cyanacrylate) – klej super glue
  • Synthetisches Kissenfüllmaterial – syntetyczny wypełniacz poduszek
  • Toy poliester – zabawki poliestrowe
  • PYŁKI:
  • Acacia pollen – pyłki akacji
  • Alder pollen – pyłki olchy
  • Ash pollen – pyłki jesionu
  • Aspen pollen – pyłki osiki
  • Aster novi-belgii pollen – aster nowobelgijski
  • Aster pollen - aster
  • Avena sativa – owies zwyczajny
  • Barley pollen - jęczmień
  • Beech-tree pollen - buk
  • Bellflowers pollen - dzwonek
  • Bermuda grass pollen (Cynodon dactylon) – trawa bermudzka
  • Birch pollen - brzoza
  • Blossoms pollen (mix 1) – kwiaty mix1
  • Blossoms pollen (mix 2) – kwiaty mix2
  • Blossoms pollen (mix 3) – kwiaty mix3
  • Blue oat grass pollen (Avenula pratens.) – owsica łąkowa
  • Bromegrass pollen - stokłosa
  • Buttercup pollen – jaskier, pyłek
  • Buttercup tissue – jaskrier, tkanka/bibułka
  • Buttonbush pollen (Cephalanthus occid.) – guzikowiec zachodni
  • Camomile pollen - rumianek
  • Chrysanthemum pollen - chryzantema
  • Chrysanthemum pollen 1 – chryzantema 1
  • Clover pollen – koniczyna
  • Cock’s foot pollen (Dactylis glomerata) – kupkówka pospolita
  • Colonial bentgrass pollen (Agrostis c.) - Mietlica psia, mietlica wąskoliściowa
  • Common privet tissue – Ligustr pospolity
  • Corn pollen - kukurydza
  • Couch grass pollen – perz właściwy
  • Cranesbill pollen - bodziszek
  • Crested dogs tail pollen (Cynosurus cr.) – grzebienica pospolita
  • Daffodil tissue – żonkil
  • Dahlia pollen - dalia
  • Daisy pollen - stokrotka
  • Dandelion pollen – mniszek lekarski
  • Elder pollen – bez, pyłek
  • Elder tissue – bez, tkanka/bibułka
  • Elderberry pollen – czarny bez
  • Elm pollen - wiąz
  • Festuca rubra pollen – kostrzewa czerwona
  • Furze pollen - janowiec
  • Golden chain pollen - lasecznica
  • Goldenrod pollen - nawłoć
  • Goosefoot pollen - komosa
  • Hazel pollen - leszczyna
  • Heather pollen (Calluna vulgaris) - wrzos
  • Herb pollens (mix) – zioła mix
  • Hop pollen - chmiel
  • Hornbeam pollen - grab
  • Horse chestnut pollen - kasztanowiec
  • Hyacinth pollen - hiacynt
  • Jasmine pollen – Jaśmin
  • Kentucky bluegrass pollen (Poa pratens.) – wiechlina łąkowa
  • Lady’s-mantle pollen - przywrotnik
  • Lady's smock pollen – rzeżucha łąkowa
  • Lichwort pollen (Parietaria officinalis) – parietaria lekarska
  • Lichwort pollen 1 (Parietaria offic.) – parietaria lekarska 1
  • Lily pollen - lilia
  • Lime tree pollen - lipa
  • Lolium pollen - życica
  • Lotus pollen - lotos
  • Lupine pollen - łubin
  • Maple pollen - klon
  • Marguerite pollen - margaretka
  • Marguerite pollen 1 – margaretka 1
  • Meadow clary pollen (Salvia pratensis) – szałwia łąkowa
  • Meadow fescue pollen (festuca pratensis) – kostrzewa łąkowa
  • Meadow foxtail pollen (Alopecurus prat.) – wyczyniec łąkowy
  • Meadow grasses pollen (mix) - Wiechlina, wyklina mix
  • Meadow oat-grass pollen 1 – owsica łąkowa 1
  • Meadow-grass pollen 1 (location: Styria) - Wiechlina, wyklina
  • Meadow-grass pollen 2 (Styria) - Wiechlina, wyklina
  • Mesquite tree pollen – drzewo Prosopis pubescens
  • Mugwort pollen - bylica
  • Mugwort pollen 2006 – bylica 2006
  • Narcissus pollen - narcyz
  • Oak pollen - dąb
  • Olive pollen (Olea europaea) – oliwka europejska
  • Orache pollen - łoboda
  • Peony pollen - piwonia
  • Pine pollen - sosna
  • Plant leaf balm 'Etisso' - balsam do liści ‘etisso’
  • Plantain pollen – babka zwyczajna
  • Plantain pollen 1 – babka zwyczajna 1
  • Poinsettia tissue - poinsecja
  • Poplar pollen - topola
  • Poppy pollen - mak
  • Primrose pollen – pierwiosnek, pyłek
  • Primrose tissue – pierwiosnek, bibułka/tkanka
  • Ragweed pollen - ambrozja
  • Rape pollen - rzepak
  • Rape pollen (1998) – rzepak 1998
  • Red clover pollen – czerwona koniczyna łąkowa
  • Redcurrant pollen – czerwona porzeczka
  • Redtop pollen 1 (Agrostis) - mietlica
  • Ribwort pollen – babka lancetowata
  • Reed pollen - trzcina
  • obinia pseudacacia – robinia akacjowa
  • Rose pollen - róża
  • Rye pollen - żyto
  • Rye pollen 1 – żyto1
  • Sorrel pollen – szczaw, pyłek
  • Sorrel tissue (Rumex acetosa) – szczaw, bibułka/tkanka
  • Spruce pollen – świerk, pyłek
  • Spruce tissue – świerk, tkanka/bibułka
  • Stinging nettle pollen – pokrzywa zwyczajna
  • Stinging nettle pollen 1 – pokrzywa zwyczajna 1
  • Swallowwort pollen – ciemiężyk białokwiatowy
  • Sweet vernal grass pollen - tomka wonna
  • Sycamore tree pollen - jawor
  • Tagetes pollen - aksamitka
  • Tamarisk pollen - tamaryszek
  • Tansy ragwort pollen (Senecio jacobaea) – starzec jakubek
  • Timothy pollen (Phleum pratense) – tymotka łąkowa
  • Tomato, zucchini, thyme pollen – pomidor, cukinia, tymianek
  • Tulip pollen – tulipan, pyłek
  • Tulip tissue – tulipan, tkanka/bibułka
  • Velvet grass pollen (Holcus lanatus) – kłosówka wełnista
  • Wallflower pollen (Cheiranthus cheiri) - lak
  • Wart birch pollen (Betula pendula) – brzoza brodawkowata
  • Weeds pollen (mix) – chwasty mix
  • Wheat pollen - pszenica
  • Whitethorn pollen – głóg jednoszyjkowy/Ceanothus leucodermis/busaria spinosa/vachellia constricta
  • Willow herb pollen (Epilobium) - wierzbownica
  • Willow pollen - wierzba
  • Wormwood pollen (Artemisia absinthum) – bylica piołun

alergeny chemiczne

  • Apricot Scrub – peeling morelowy
  • Baby nappies 'Pampers' (paper) – pieluszki Pampers
  • Basic cleaning agent - Podstawowy środek czyszczący
  • Bebe Soft Body Milk – delikatne mleczko do ciała Bebe
  • Bepanthen washing lotion – balsam do mycia Bepanthen
  • Bepanthol Lotio – balsam Bepanthol
  • Bepanthol Lotio F - balsam Bepanthol
  • Bepanthol Roche facial cream – krem do twarzy Bepanthol
  • Bodymilk 'Biotherm' – mleczko do ciała Biotherm
  • Bodymilk 'Nivea' for sensitive skin – mleczko do ciała Nivea dla skóry wrażliwej
  • Calendula cream - krem nagietkowy
  • Cif (scouring milk) – mleczko Cif
  • Cleaning agent 'Ajax Expert with ammonia' – środek czyszczący Ajax z amoniakiem
  • Deer fat carem – krem z tłuszczem jelenia
  • Deodorant (without preservative agent) – dezodorant bez konserwantów
  • Deodorant spray – dezodorant w sprayu
  • Detergent 'Ariel liquid' – detergent Ariel żel
  • Detergent 'Vizir future' – detergent 'Vizir future'
  • Detergent 'Weißer Riese' – detergent 'Weißer Riese'
  • Dishwasher detergent 'Calgonit' – detergent do zmywarek Calgonit
  • Dixan Megaperls – proszek do prania Dixan
  • Excipial oily cream – krem tłusty Excipial
  • Eye-makeup remover 'Lancome' – krem do demakijażu oczu Lancome
  • Fabric softener 'Lenor' – płyn zmiękczający Lenor
  • Fabric softener 'Silan-fresh' – płyn zmiękczający Silan-fresh
  • Face lotion 'Clearasil' – balsam do twarzy Clearasil
  • Hair setting/styling foam 'Schwarzkopf' – pianka do włosów Schwarzkopf
  • Hair shampoo and balm 'Timotei' – szampon i balsam do włosów Timotei
  • Hair shampoo 'L'Oreal El Vital' – szampon do włosów 'L'Oreal El Vital'
  • Hair shampoo 'Vidal Sassoon' (normal) – szampon do włosów 'Vidal Sassoon' (normal)
  • Hair spray – spray do włosów
  • Hairspray 'Taft' – spray do włosów Taft
  • Henna - henna
  • Hydrochinon - hydrochinon
  • Hydrogen peroxide 9 % (hairdresser) – nadtlenek wodoru 9% (fryzjerstwo)
  • Laundry detergent 'Persil' – proszek do prania Persil
  • Laundry detergent 'Persil', unperfumed – proszek do prania Persil, nieperfumowany
  • Liquid soap and (Lysoform) – mydło w płynie Lysoform
  • Liquid soap, scented – mydło w płynie, perfumowane
  • Nail polish remover – zmywacz do paznokci
  • Nivea Body Balsam – balsam do ciała Nivea
  • Nivea cream – krem Nivea
  • Paraffinum Perliquidum – płynna parafina
  • Paraffinum Subliquidum – gęsta płynna parafina
  • Perfume-mix – perfumy-mix
  • Permanent wave 'Wella' – odżywka do włosów Wella
  • Petroleum jelly cream – wazelina
  • Petroleum jelly plus skin cream – wazelina do skóry
  • Sadolin – impregnat do drewna Sadolin
  • Salicylvaseline 2% - maść z kwasem salicylowym i wazeliną
  • Satina – kosmetyki Satina
  • Satina cream – krem Satina
  • Sebamed Body Milk – mleczko do ciała Sebamed
  • Shampoo 'Pantene Pro-V' – szampon 'Pantene Pro-V'
  • Shaving cream (without preservat. agent) – krem do golenia bez konserwantów
  • Shaving cream 'Gillette' – krem do golenia 'Gillette'
  • Shower cream 'Fa' – krem pod prysznic Fa
  • Shower gel 'Fa Light' – krem pod prysznic Fa light
  • Shower gel 'Nivea for men' – krem pod prysznic Nivea for men
  • Shower gel 'Rexona' – krem pod prysznic Rexona
  • Ski wax – wosk do nart
  • Skin cream 'Nivea' – krem do skóry Nivea
  • Skin oil 'Penaten' – olejek do skóry Penaten
  • Soap flakes 'Penaten' – mydło w płatkach Penaten
  • Soft/liquid soap – delikatne mydło w żelu
  • Suntan milk (without emulsifier) – mleczko do opalania bez emulgatora
  • Suntan milk (without preservative agent) – mleczko do opalania bez konserwantów
  • Suntan oil 'Piz Buin' – mleczko do opalania Piz Buin
  • Toilet cleaning agent - środek do czyszczenia toalet
  • Toilet soap – mydło toaletowe
  • Toilet soap (pure vegetable oil soap) – mydło toaletowe z czystym olejem roślinnym
  • Vaseline-mix – wazelina-mix
  • Wild Rose Body Oil – olej do ciała z dzikiej róży

alergeny pokarmowe

    Orzechy:
  • Almonds - migdały
  • Brazil nuts – orzechy brazylijskie
  • Cashews – orzechy nerkowca
  • Coconut gratings - kokos
  • Hazelnut – orzechy laskowe
  • Linseed – simię lniane
  • Peanut butter – masło z orzechów ziemnych
  • Peanuts – orzechy ziemne
  • Pine nuts – orzechy sosnowe
  • Pistachio (salted, roasted) - pistacje (solone, pieczone)
  • Pistachio kernel – nasiona pistacji
  • Poppy seeds – mak
  • Pumpkin cores – pestki dyni
  • Sunflower seeds – ziarna słonecznika
  • Sweet chestnuts – słodkie kasztany
  • Walnuts – orzechy włoskie
  • Owoce:
  • Ananas dativus – ananas jadalny
  • Apple - jabłko
  • Apple, dried – jabłko wysuszone
  • Apple, peled – jabłko obrane
  • Apricots – morele
  • Avocado - awokado
  • Banana - banan
  • Blackberries - jezyny
  • Blackcurrant – czarna pożeczka
  • Blueberries - jagody
  • Cherries - wiśnie
  • Clementine - klementynki
  • Cranberries - żurawina
  • Dates - daktyle
  • Dates, dried – daktyle suszone
  • Elder fruits – owoce czarnego bzu
  • Fig (Ficus carica) - figi
  • Figs, dried – figi suszone
  • Gooseberry - agrest
  • Grapefruit - grejpfrut
  • Grapefruit stone capsules (Espara) – grejpfrutowe kapsułki na kamienie?
  • Grapes, blue – ciemne winogrona
  • Grapes, Green – jasne winogrona
  • Horned melon (kiwano) – ogórek kolczasty, kiwano
  • Huckleberries, dried – czarne jagody amerykańskie suszone
  • Kiwi - kiwi
  • Kumquat - kumkwat
  • Lemon - cytryna
  • Lychee - liczi
  • Mango
  • Mangostan - mangostan
  • Maracuja - marakuja
  • Melon (honeydew melon) - melon
  • Nashi pear (chinese pear) – chińska gruszka
  • Nectarine - nektarynka
  • Orange - pomarańcza
  • Papaya - papaja
  • Peaches - brzoskwinie
  • Pear - gruszki
  • Pear, peled – gruszki obrane
  • Physalis - pęcherzyca
  • Pineapple (Hawaii) – ananas
  • Pineapple, dried – ananas suszony
  • Plums – śliwki
  • Plums, dried - śliwki suszone
  • Pomegranate – granat
  • Pomelo – pomelo
  • Prickly pear - opuncja
  • Quince - pigwa
  • Raisins - rodzynki
  • Raspberries - maliny
  • Red currant – czerwone porzeczki
  • Rose hip tea – herbata z róży
  • Starfruit (karambol) - starfruit
  • Strawberries - truskawki
  • Tamarillo - tamarillo
  • Tangerine (peel and flesh) – mandarynka (skórka i miąższ)
  • Mleko, jaja:
  • Bifido milk – mleko Bifido
  • Butter (spoiled) – masło (zepsute)
  • Butter, pasteurized – masło (pasteryzowane)
  • Butter, Raw – masło (surowe)
  • Buttermilk (pasteurized) – maślanka (pasteryzowana)
  • Cheese – Brie – ser Bire
  • Cheese – Camembert – ser Camembert
  • Cheese - cow’s milk, Raw – ser z mleka krowiego, surowy
  • Cheese – Edam – ser Edam
  • Cheese – gorgonzola – ser gorgonzola
  • Cheese – Gouda – ser Gouda
  • Cheese - mountain cheese – górski serek
  • Cheese – Parmesan – ser Parmesan
  • Cheese - processed - ser przetworzony
  • Cheese "Emmentaler" – ser Emmentaler
  • Cheese (cottage / cream cheese) – ser (wiejski/topiony)
  • Cheese (spoiled) – ser (zepsuty)
  • Cream, pasteurized – śmietanka pasteryzowana
  • Cream, Raw – śmietanka surowa
  • Creme fraîche, pasteurized – śmietanka francuska, pasteryzowana
  • Curd, pasteurized – twaróg pasteryzowany
  • Curdled milk (pasteurized) – zsiadłe mleko (pasteryzowane)
  • Egg white – białko jaj
  • Egg white (cooked) – białko jaj (ugotowane)
  • Egg yolk – żółtko jaj
  • Egg yolk (cooked) – żółtko jaj (gotowane)
  • Goat's cheese, biological – ser kozi
  • Instant milk powder low-fat 1,5% - mleko w proszku 1,5% tłuszczu
  • Kefir - kefir
  • Lactic bacteria, dried – bakterie kwasu mlekowego, wysuszone
  • Mare's milk – mleko klaczy
  • Milk "light-milk", 1 %, biological – mleko ‘light-milk’
  • Milk (goat) – mleko kozie
  • Milk (sheep) – mleko owcze
  • Milk (spoiled) – mleko zepsute
  • Milk in Tetrapack, 'Milfina' – mleko w tetrapack’u, Milfina
  • Milk vapour – opary mleka
  • Milk, pasteurized – mleko pasteryzowane
  • Milk, Raw – mleko surowe
  • Sheep cheese, biological – ser owczy, biologiczny
  • Sheep's yoghurt (pasteurized) – jogurt owczy pasteryzowany
  • Sheeps yoghurt, Raw – jogurt owczy surowy
  • Soya milk – mleko sojowe
  • UHT milk 3,5% fat, 'Milfina' – mleko uht Milfina, 3,5% tłuszczu
  • Whey – serwatka
  • Yoghurt 1% fat (pasteurized) – jogurt 1% tłuszczu, pasteryzowany
  • Warzywa:
  • Adzuki beans – fasola azuki
  • Alga (China-restaurant) - algi
  • Artichoke - karczoch
  • Asparagus, white – szparagi białe
  • Aubergine - bakłażan
  • Beans - fasola
  • Beans, Green – fasola, zielona
  • Beetroot - burak
  • Black beans – czarna fasola
  • Boletus mushrooms, dried – borowiki, suche
  • Broad beans - bób
  • Broccoli - brokuł
  • Cabbage turnip - kalarepa
  • Cabbage, fresh – kapusta, świeża
  • Capers - kapary
  • Carrot - marchew
  • Carrots, yellow – marchew żółta
  • Cauliflower - kalafior
  • Celery - seler
  • Celery stalks – seler naciowy
  • Chickpeas - ciecierzyca
  • Chinese cabbage – kapusta chińska
  • Cocoyams – taro, kolokazja jadalna
  • Courgette - cukinia
  • Cucumber - ogórek
  • Endives - cykoria
  • Fennel – koper włoski
  • Field mushrooms – pieczarka łąkowa
  • Frisee lettuce – sałata, z rodziny cykorii
  • Garlic - czosnek
  • Green runner beans – zielony groszek w łupinie
  • Haricot beans – biała fasola
  • Hokkaido pump kin – dynia hokkaido
  • Jerusalem artichoke (Helianthus tub.) – słonecznik bulwiasty
  • Kidney beans – czerwona fasola
  • Leeks - pory
  • Lentils, Green – zielona soczewica
  • Lettuce - sałata
  • Mung beans (soya), Green – fasola złota (soja), zielona
  • Okra (gumbo) – piżmian jadalny
  • Olive, black (in olive oil) – czarne oliwki (w oliwie)
  • Olive, Green – zielone oliwki
  • Onion – cebula
  • Paprika peppers - papryka
  • Paprika, Green – zielona papryka
  • Parsley (Petroselinum crispum) - pietruszka
  • Peas - groszek
  • Potato - ziemniak
  • Pumpkin - dynia
  • Radicchio – cykoria sałatowa
  • Radish - rzodkiewka
  • Radish, Black – rzodkiewka, czarna
  • Radishes, white – rzodkiewka, biała
  • Red cabbage – czerwona kapusta
  • Red lentils – czerwona soczewica
  • Red oak leaf lettuce – sałata z liści czerwonego dębu
  • Rhubarb (Rheum officinale) - rabarbar
  • Sauerkraut – kiszona kapusta
  • Savoy cabbage – kapusta włoska
  • Soya flour – mąka sojowa
  • Soya granulate – granulat sojowy
  • Spinach - szpinak
  • Sweet potato – słodki ziemniak, batat
  • Swiss chard – burak liściowy
  • Tomato - pomidor
  • Yam (Dioscorea batatas) – słodki ziemniak
  • Mięso:
  • Bacon - bekon
  • Beef liver, boiled- wątroba wołowa gotowana
  • Beef liver, raw- wątroba wołowa surowa
  • Beef, boiled- wołowina gotowana
  • Beef, raw- wołowina surowa
  • Chicken meat, boiled- kurczak gotowany
  • Chicken meat, raw- kurczak surowy
  • Duck - kaczka
  • Frankfurter - parówka
  • Gelatine - żelatyna
  • Goose - gęś
  • Horse - konina
  • Krakowska turkey sausage – kiełbasa krakowska
  • Lamb - jagniecina
  • Lard - smalec
  • Leberkaese – Leberkäse („ser wątrobowy”)
  • Liverwurst - pasztetowa
  • Meat (spoiled) – mięso (zepsute)
  • Pig liver, boiled – wątrowa świni, ugotowana
  • Pig liver, Raw – wątroba świni, surowa
  • Pork (bacon) – wieprzowina (bekon)
  • Pork sausage – kiełbasa wieprzowa
  • Pork, boiled- wieprzowina gotowana
  • Pork, organic - wieprzowina
  • Pork, raw- wieprzowina surowa
  • Salami 'Meinl' – salami 'Meinl'
  • Sausage (spoiled) – kiełbasa (zepsuta)
  • Turkey meat, boiled – mięso indycze, gotowane
  • Turkey meat, Raw – mięso indycze, surowe
  • Veal, boiled- cielęcina gotowana
  • Veal, raw- cielęcina surowa
  • Venison, boiled – dziczyzna, gotowana
  • Venison, Raw – dziczyzna, surowa
  • Wild boar - dzik
  • Ryby:
  • Anchovies in oil (no can) – anchois w oleju (bez puszki)
  • Cancer - rak
  • Cod Fish - dorsz
  • Crab - krab
  • Crawfish - langusta
  • Edible nasil – ślimak winniczek
  • Eel - węgorz
  • Fish (spoiled) – ryba (zepsuta)
  • Fish mix 1
  • Fish mix 2
  • Halibut - halibut
  • Herring - śledź
  • Lobster - homar
  • Mackerel, Raw – makrela, surowa
  • Mussels - małże
  • Mussels, boiled – małże, gotowane
  • Pale mussels – jasne małże
  • Plaice - flądra
  • Pollack – pollak, ryba z rodziny śledziowatych
  • Prawns, boiled – krewetki, gotowane
  • Prawns, Raw – krewetki, surowe
  • Salmon - łosoś
  • Sardines in olive oil (preserve) – sardynki w oleju (konserwa)
  • Shrimps - krewetki
  • Sole - sola
  • Squid - kalmar
  • Trout, raw – pstrąg, surowy
  • Tuna - tuńczyk
  • Tuna in vegetable oil (conserve) – tuńczyk w oleju roślinnym (konserwa)
  • Zboża:
  • Alfalfa-sprouts – kiełki lucerny
  • Amaranth - amarant
  • Arrowroot flour – mąka maranta
  • Barley - jęczmień
  • Barley Malt – słód jęczmienny
  • Barley sprouts – kiełki jęczmienia
  • Bean sprouts – kiełki fasoli
  • Bread (mixed) – chleb
  • Bread (spoiled) – chleb (zepsuty)
  • Buckwheat – kasza gryczana
  • Bulgur – bulgur (kasza ze zbóż, najczęściej pszenicy twardej)
  • Cannabis – konopie indyjskie
  • Corn starch – skrobia kukurydziana
  • Cornflakes 'Schneekoppe' – płatki kukurydziane 'Schneekoppe'
  • Cornmeal – kasza kukurydziana
  • Couscous - kuskus
  • Durum semolina – mąka pszenna z pszenicy durum
  • Fenugreek sprouts – kiełki kozieradki
  • Giant bean sprouts – kiełki fasoli
  • Gliadin – składnik glutenu
  • Gluten (spelt) – gluten (orkisz)
  • Gluten (wheat) – gluten (pszenica)
  • Kamut – ziarno pszenicy
  • Lentil sprouts – kiełki soczewicy
  • Millet - proso
  • Miso (barley) – miso (jęczmień)
  • Mungbean sprouts – kiełki fasoli złotej
  • Mustard sprouts – kiełki gorczycy
  • Oats - owies
  • Radish sprouts – kiełki rzodkiewki
  • Rice - ryż
  • Rye - żyto
  • Rye sprouts – kiełki żyta
  • Sesame, organic - sezam
  • Spelt - orkisz
  • Sweet rice – słodki ryż
  • Tahini (sesame paste) – Tahini (pasta sezamowa)
  • Tapioca pearl sago (Thailand) – perły tapioki (skrobia otrzymywana z manioku)
  • Tsampa (Tibetan roasted barley) – mąka jęczmienna
  • Unripe spelt grain – niedojrzałe ziarna orkiszu
  • Wheat - pszenica
  • Wheat extract flour – mąka z wyciągu z pszenicy
  • Wheat sprouts – kiełki pszenicy
  • Wild rye – dzikie żyto
  • Dodatki do żywności:
  • Acetyisalicylic acid – kwas acetylosalicylowy
  • Agar agar - agar
  • Alga (China-restaurant) - algi
  • Apricot aroma – aromat morelowy
  • Aroma Apple – aromat jabłkowy
  • Aroma apricot 1 – aromat morelowy1
  • Aroma banana – aromat bananowy
  • Aroma cherry – aromat wiśniowy
  • Aroma Coca-Cola – aromat coca-coli
  • Aroma herbs – aromat ziołowy
  • Aroma pear – aromat gruszkowy
  • Aroma raspberry – aromat malinowy
  • Aroma rum – aromat rumowy
  • Aspartame (Assugrin) - aspartam
  • Baby food 'Himmeltau' oatmeal – jedzenie dla dzieci ‘Himmeltau’
  • Baking powder – proszek do pieczenia
  • Blossoms pollen – pyłek kwiatowy
  • Bombal (bratwurst) E 262, 331, 301, 300
  • Bread Drink 'Kanne Brottrunk' – napój chlebowy
  • Brown-mix (E104, 124, 127, 132)
  • Chisandra Adaptogen – adaptogen Schizandra
  • Cinnamic aldehyde – aldehyd cynamonowy
  • Cinnamon, white – cynamon, biały
  • Congo red – bawnik czerwień Kongo
  • Cream of tartar baking powder – substytut proszku do pieczenia, kwas winowy
  • Daurotin (brine) E 300, 301, 160c - solanka
  • Dextrose - glukoza
  • E 500 – węglany sodu
  • E102 tartrazine - tartrazyna
  • E104 quinoline yellow – żółcień chinolinowa
  • E110 yellow-orange – żółcień pomarańczowa
  • E120 real carmine red – kwas karminowy
  • E122 azorubine - azorubina
  • E123 amaranth - amarant
  • E124 cochenille red A – czerwień koszelinowa
  • E127 erythrosin - erytrozyna
  • E132 indigotine - indygotyna
  • E133 brilliant blue FCF – błękit brylantowy
  • E151 brilliant black BN – czerń brylantowa
  • E200 sorbic acid – kwas sorbinowy
  • E202 potassium sorbate – sorbinian potasu
  • E210 benzoic acid – kwas beznoesowy
  • E211 sodium benzoate – benzoesan sodu
  • E212 potassium benzoate – benzoesan potasu
  • E214 PHB-ester – para-hydroksybenzoesan etylu
  • E216 PHB-propylester – para-hydroksybenzoesan propylu (paraben propylu4
  • E218 PHB methyl ester – para-hydroksybenzoesan metylu
  • E220 sulphur dioxide – dwutlenek siarki
  • E221 sodium sulfite – siarczyn sodu
  • E223 sodium disulfite – pirosiarczan sodu
  • E224 kalium disulfite – di siarczyn potasu
  • E230 biphenyl - bifenyl
  • E233 thiabendazole - tiabendazol
  • E249 potassium nitrite – azotyn potasu
  • E250 sodium nitrite – azotyn sodu
  • E251 sodium nitrate – azotan sodu
  • E252 potassium nitrate – azotan potasu
  • E310 octylgallate – galusan oktylu
  • E310 Propylgallat – galusan propylu
  • E312 Dodecylgallat – galusan dodecylu
  • E320 butylate hydroxy anisol (BHA) - butylohydroksyanizol
  • E321 butylhydroxitoluole - butylohydroksytoluen
  • E322d lecithin (egg yolk) – lecytyna (żółtko jaja)
  • E322s lecithin (soya) – lecytyna (soja)
  • E330 citric acid – kwas cytrynowy
  • E338 orthophosphoric acid – kwas ortofosforowy
  • E339b disodium orthophosphate – fosforan disodowy
  • E340a mono potassium orthophosphate – fosforan potasu
  • E340b dipotassium orthophosphate – fosforan dipotasowy
  • E340c tribasic potassium orthophosphate – fosforan tripotasowy
  • E341c tribasic calcium orthophosphate – fosforan triwapniowy
  • E355 adipine acid – kwas adypinowy
  • E412 Guar – guma guar
  • E414 gum arabic – guma arabska
  • E420a sorbite - sorbitol
  • E421 mannitol - mannitol
  • E450 sodium dihydrogenphosphate – di fosforan sodu
  • E450a tribasic sodium diphosphate – di fosforan trisodowy
  • E450c sodiumpolyphosphate – pirofosforan sodowy
  • E620 monosodium glutamate – glutaminian monosodu
  • E621 sodium glutamate - glutaminian sodu
  • E622 potassium glutamate – glutaminian potasu
  • E623 calcium glutamate – glutaminian wapnia
  • E951 aspartame - aspartam
  • E952 cyclamate - cyklaminian
  • E954 saccharin - sacharyna
  • Ethoxyquin - etoksychina
  • Eugenol – eugenol
  • Fructose - fruktoza
  • Guduchi tea (with cinnamon) – herbata Guduchi (z cynamonem)
  • Kandisin (sweetener) – kandisin (słodzik)
  • Kathon-CG (Euxyl) – konserwant Kathon-CG
  • Knuspera (sausage) E 471, 472 – mono i di glicerydy kwasów tłuszczowych (kiełbasa)
  • Lactose - laktoza
  • Lemal (liverwurst) E 471, 472 b/c - mono i di glicerydy kwasów tłuszczowych (kiełbasa wątrobowa)
  • Lemon aroma – aromat cytrynowy
  • Lemon aroma 1 – aromat cytrynowy1
  • LV acerola – słodzik
  • Maltodectrin (veal sausage) E 450, 471 - maltodekstryna
  • Mega Blitz (cold cuts) E 450, 575, 330, 621 – wędliny Mega Blitz
  • Mineral water 'Vöslauer' – woda mineralna 'Vöslauer'
  • Mono- and diglyceride E 472 b/c, 450 – mono i diglicerydy
  • Orange aroma – aromat pomarańczowy
  • Phenol sol vent – rozpuszczalnik fenolowy
  • Phenylquicksilveracetate – octan fenylu
  • Procain (NOVANAESTH PURUM) - prokaina
  • Pure cultivation yeast (LaVie inc.) – czyste drożdże
  • Quinine - chinina
  • Red-mix (E123, 132) – czerwień mix
  • Rosenrot Adaptogen – suplement Rosenrot
  • Salicylic acid – kwas salicylowy
  • Sodium carbonate – węglan sodu
  • Sodium fluoride – fluorek sodu
  • Sourdough leavening agent – zakwas środek spulchniający
  • SR Alpha 20 c
  • SR Assimilaid
  • SR Calli
  • SR Conco
  • SR Fortune Delight
  • SR Lifestream
  • SR Nuplus
  • SR Prime again
  • SR Quinary
  • SR Suncare
  • SR Vita taste
  • Strawberry aroma – aromat truskawkowy
  • Sulfadiazine - sulfadiazyna
  • Sulfaguanidin - sulfaguanidyna
  • Super Ohtaka (Japanese fermenting prod.) - enzymy
  • Tartaric acid – kwas winowy
  • Tartex' vegetarian spread with herbs – ‘Tartex’ ziołowy produkt wegetariański
  • Thiomersal - tiomersal
  • Tofu, saltem – tofu, solone
  • Ultima Adaptogen – adaptogen Ultima
  • Vanilla sugar (synthetic flavour) – cukier waniliowy
  • Vanillinum - wanilina
  • Wheatgrass – pędy pszenicy
  • Wurstquick (meat loaf) E 450, 451, 315, 621 – pieczeń mięsna
  • Yellow-mix (E104, 110, 124) – żółcień mix
  • Jedzenie dla dzieci:
  • Baby beverage 'Hipp' apricot – dziecięcy napój ‘Hipp’ morelowy
  • Baby beverage 'Hipp' carrot - dziecięcy napój ‘Hipp’ marchwiowy
  • Baby food 'Hipp' blueberries and apples – jedzenie dla dzieci ‘Hipp’ jagody i jabłka
  • Baby food 'Hipp' wholemeal spaghetti with beef - jedzenie dla dzieci ‘Hipp’ spaghetti z wołowiną
  • Baby food 'Milupa 7-cereals-gruel' - jedzenie dla dzieci ‘Milupa’ 7zbóż kleik
  • Baby food 'Milupa Aptamil 1', sucrose free - jedzenie dla dzieci ‘Milupa’ bez sacharozy
  • Baby food 'Milupa' creamed fruit with chocolate - jedzenie dla dzieci ‘Milupa’ owoce z czekoladą
  • Baby food 'Milupa' creamed milk +7-grains - jedzenie dla dzieci ‘Milupa’ mleko z 7ziarnami
  • Baby food 'Milupa' creamed wholegrain with fruit - jedzenie dla dzieci ‘Milupa’ pełnoziarniste z owocami
  • Baby food 'Milupa Milumil 1' - jedzenie dla dzieci ‘Milupa Milumil1’
  • Baby food 'Milupa Miluvit' semolina pudding - jedzenie dla dzieci ‘Milupa’ kasza manna
  • Baby food 'Milupa' pureed vegetables - jedzenie dla dzieci ‘Milupa’ zmielone warzywa
  • Baby food 'Milupa' with creamed rusks and fruit - jedzenie dla dzieci ‘Milupa’ sucharki i owoce
  • Baby jiuce 'Hipp' orange+passion fruit+apple juice - sok dla dzieci ‘Hipp’ pomarańcz, marakuja i sok jabłkowy
  • Baby juice 'Hipp Baby C' - sok dla dzieci ‘Hipp’
  • Baby tea 'Hipp' instant orange tea – herbata dla dzieci ‘Hipp’ rozpuszczalna pomarańczowa
  • Baby tea 'Milupa' instant fennel tea - herbata dla dzieci ‘Milupa’ rozpuszczalna koper włoski
  • Human milk – ludzkie mleko
  • Używki:
  • Armagnac - armaniak
  • Beer - piwo
  • Beet sugar Brown – cukier buraczany
  • Campari – napój alkohol campari
  • Cane su gar – cukier trzcinowy
  • Carob – karob, szarańczyn strąkowy
  • Chocolate - czekolada
  • Cocoa - kakao
  • Coffee - kawa
  • Coffee, decaffeinated – kawa, bezkofeinowa
  • Cognac - koniak
  • Fenugreek sirup – syrop z kozieradki
  • Fernet Branca – gorzka wódka ziołowa Fernet Branca
  • Grappa – Grappa
  • Honey - miód
  • La Pacho tea – herbata lapacho
  • Malt coffee – słód kawowy
  • Maple syrup – syrop klonowy
  • Pernod – likiery, wina Pernod
  • Preserving su gar – konserwant cukru
  • Red clover tea – herbata z koniczyny łąkowej
  • Red wine – czerwone wino
  • Rock sugar – cukier w kostkach
  • Rum - rum
  • Sparkling wine – wino musujące
  • Sugar (beet sugar, refined) – cukier (buraczany, rafinowany)
  • Sugar vapour – opary cukru
  • Sugarcane molasses – melasa z trzciny cukrowej
  • Tea (Earl Grey) – herbata Eerl Grey
  • Tea, Black – herbata czarna
  • Tea, Green – herbata zielona
  • Tobacco - tytoń
  • Vodka - wódka
  • Whiskey - whiskey
  • White wine – białe wino
  • Przyprawy:
  • Aniseed - anyż
  • Apple tea 'Teekanne Fixapfel' – herbata jabłkowa
  • Basil, dried – bazylia, suszona
  • Basilicum – bazylia pospolita
  • Bay leaves, dried – liście laurowe, suszone
  • Black imperatoria (Radix imperatoriae) – roślina z rodziny selerowatych, jarzmianka większa
  • Blood orange tea 'Teekanne' – herbata z ciemnych pomarańczy
  • Blue fenugreek (Trigonella caerulea) – kozieradka błękitna
  • Buckwheat tea – herbata gryczana
  • Camomile tea 'Teekanne Fixmille' – herbata rumiankowa
  • Camomile, dried – rumianek, suchy
  • Caraway - kminek
  • Cardamon – cynamon
  • Chili Hull - chili
  • Chili powder – chili proszek
  • Chives - szczypiorek
  • Cinnamon powder – cynamon proszek
  • Cinnamon, white – cynamon biały
  • Cloves - goździki
  • Common mallow tea – herbata malwowa
  • Coriander (Coriandrum sativum) - kolendra
  • Cress - rzeżucha
  • Curcuma - kurkuma
  • Curry powder – curry proszek
  • Dandelion – mniszek lekarski
  • Dead Sea salt – sól z morza martwego
  • Dill - koper
  • Dill, dried – koper suszony
  • Fruit tea – herbata owocowa
  • Fruit tea 'Fixfrüchtetee Meinl' – herbata owocowa 'Fixfrüchtetee Meinl'
  • Galingale (Alpinia officinarum) - galandal
  • Garlic - czosnek
  • Ginger - imbir
  • Gingerbread Spice – przyprawa do piernika
  • Hawthorn - głóg
  • Herb salt 'Herbamare' – sól ziołowa 'Herbamare'
  • Herb tea 'Teekanne Fixkräutli' – herbata ziołowa
  • Herbs de Provence – zioła prowansalskie
  • Holy thistle - oset
  • Horseradish - chrzan
  • Iodized salt – sól jodowana
  • Jeera / cumin - kumin
  • Lemon balm, dried – melisa, sucha
  • Lemongrass (Cymbopogon citratus) – trawa cytrynowa
  • Lime tree blossom tea – herbata z kwiatów lipowa
  • Lovage Root – korzeń lubczyku
  • Lovage, dried – lubczyk suszony
  • Mallow blossom, dried – kwiat malwy, suszony
  • Mustard, hot – musztarda ostra
  • Mustard, sweet – musztarda słodka
  • Nutmeg – gałka muszkatołowa
  • Nutmeg flower – kwiat muszkatołowca
  • Oregano, dried – oregano suszone
  • Paprica powder, "noble sweet" – papryka w proszku
  • Parsley, dried – pietruszka suszona
  • Pepper, Black – czarny pieprz
  • Peppermint, dried – mięta pieprzowa suszona
  • Pimento – pieprz angielski
  • Provolone cheese – ser provolone
  • Root parsley – korzeń pietruszki
  • Rose hip tea 'Teekanne Fixbutte' – herbata różana
  • Rosemary, dried – rozmaryn suszony
  • Sage, dried – szałwia suszona
  • Savory, dried – cząber suszony
  • Sea salt – sól morska
  • Stinging nettle tea – herbata z pokrzywy
  • Table salt – sól stołowa
  • Tamari sauce – sos Tamari
  • Tarragon, dried – estragon suszony
  • Thyme leaf – liść tymianku
  • Thyme, dried – tymianek suszony
  • Vanilla fruit – owoc wanilii
  • Vanilla planifolia – wanilia płaskolistna
  • Vinegar ("Balsamico") – ocet balsamiczny
  • Vinegar ("Hesperiden") – ocet Hesperiden
  • Vinegar (apple) – ocet jabłkowy
  • Vinegar (red wine) – ocet winny (biały)
  • White pepper – biały pieprz
  • Wild marjoram, dried – dziki majeranek suszony
  • Willow herb tea – herbata z wierzbownicy
  • Worcester sauce – sos worcestershire
  • Oleje:
  • Avocado oil – olej z awokado
  • Borrage oil – olej z ogórecznika
  • Coco-oil – olej kokosowy
  • Corn oil – olej kukurydziany
  • Linseed oil – olej z siemienia lnianego
  • Margarine 'Thea' - margaryna
  • Margarine 'Vita' - margaryna
  • Olive oil - oliwa
  • Peanut oil – olej z orzechów ziemnych
  • Poppy oil – olej z maku
  • Pumpkin seed oil – olej z pestek dyni
  • Rape oil – olej rzepakowy
  • Salmon butter – masło z łososia
  • Salmon oil – olej z łososia
  • Sesame oil – olej sezamowy
  • Sunflower oil – olej słonecznikowythi
  • Thistle oil – olej z ostu
  • Wheat germ oil – olej z kiełków pszenicy
  • Przekąski:
  • Beef soup cube 'Maggi' – kostka wołowa do zup 'Maggi'
  • Beer, nonalcoholic 'Clausthaler' – piwo bezalkoholowe ‘Clausthaler'
  • Berry nectar (ready drink) – nektar jagodowy
  • Cenovis' swiss spread – ‘Cenovis’ szwajcarski produkt
  • Chocolate bar 'Mars' – baton czekoladowy ‘Mars’
  • Chocolate-nut spread 'Nutella' – krem orzechowy ‘Nutella’
  • Coca Cola
  • Fruchtzwerg – jogurt owocowy
  • Guarana drink (Ritual) – dink z guaraną
  • Isotonic drink 'Isostar' – napój izotoniczny
  • Ketchup
  • Maggi' flavouring sauce – sos ‘Maggi’
  • Mayonnaise - majonez
  • Ovomaltine – produkt mleczny Ovomaltine
  • Pickles - pikle
  • Potato chips – chipsy ziemniaczane
  • Potato snack – chrupki ziemniaczane
  • Pretzel sticks - precle
  • Sojanaise (vegetarian mayonnaise) – majonez sojowy
  • Vanilla ice-cream – lody waniliowe
  • Vegetable soup (deep-frozen) – zupa warzywna głęboko mrożona
  • Grzyby, drożdże:
  • Brewer's yeast – drożdże piwowarskie
  • Chanterelle - pieprznik
  • Dry yeast – drożdże suche
  • Kombucha tea fungus – grzybek herbaciany, kombucza
  • Leavening agent - wholemeal, organic - zaczyn
  • Mould (bread) – pleśń (chleb)
  • Mould (vegetarian spread) – pleśń (wegetariańska)
  • Oyster mushroom - boczniak
  • Primary yeast – drożdże początkowe
  • Shiitake fungi – grzyby shiitake, Twardnik japoński
  • Yeast - drożdże

Testy alergiczne – skuteczna pomoc

Aby dostać się do alergologa wystarczy mieć skierowanie od lekarza rodzinnego. Jeśli mamy do czynienia z alergią wziewną, to często wystarczy już pierwsze badanie i wywiad lekarski. Ale żeby potwierdzić dokładnie swoją diagnozę, specjalista powinien wykonać jeden z trzech rodzajów testów alergicznych.

Testy skórne

polegają na zaaplikowaniu na skórę kropli konkretnego alergenu (uzyskiwanego np. z pyłków traw) i nakłuciu skóry w tym miejscu. Jeśli to ten czynnik odpowiedzialny jest za nasz uczulenie, to po około kwadransie powinno się nam pokazać zaczerwienienie i obrzęk.

Testy z krwi

bardzo szczegółowe i jedne z najskuteczniejszych. Polegają na oznaczeniu przeciwciał IgE dla głównych alergenów pyłkowych, roztoczowych, pleśniowych i zwierzęcych. Zwykle stosowane u małych dzieci i osób z bardzo silnymi alergiami (które muszą nieustannie brać leki).

Testy prowokacyjne

ważne przy ustalaniu rodzaju terapii odczulającej. Polegają na rozpyleniu w nosie alergenu i ocenie reakcji alergicznej. Testy alergiczne powinniśmy zrobić wówczas, gdy widzimy najbardziej popularne objawy alergii, które w dłuższym okresie nie ustępują.

Rezonansowe testy alergiczne szybko pokażą nam jakie badania i terapie zastosować by pozbyć się problemu uczuleń.

Badanie krwi
Sprawdź jakie to proste, krok po kroku!
Profesjonalna diagnostyka bez wychodzenia z domu
Wynik w 7 dni w formie elektronicznej
Opis wyniku wraz z zaleceniami i profilaktyką
Zapytaj o produkt
Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe. Dane są przetwarzane zgodnie z polityką prywatności. Przesyłając je, akceptujesz jej postanowienia.
Napisz swoją opinię
Twoja ocena:
5/5
Dodaj własne zdjęcie produktu:
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel